Латвийский чиновник: Русские Латвии сами отказались от укрепления статуса своего языка

Без рубрики

Разрабатывая основные принципы политики общественной интеграции, Министерство культуры снова берет за основу те интеграционные программы, что существуют в национальных государствах Европы, з

Разрабатывая основные принципы политики общественной интеграции, Министерство культуры «снова берет за основу те интеграционные программы, что существуют в национальных государствах Европы», заявил советник министра культуры Латвии Сармите Элерте в вопросах общественной интеграции, доктор политологии Андрей Бердников. Главная задача интеграции, как ее понимает Элерте, заключается в преодолении двухобщинной модели развития и формировании единой государственной нации, в основе которой будут лежать латышский язык, латышская культура, латвийское гражданство и лояльность государству, сказал Бердников в опубликованном сегодня, 9 февраля, газетой Latvijas avze интервью.

«Моя главная задача сейчас разработать основные положения интеграции — базовый документ интеграции, который был уже направлен на рассмотрение правительства, но потом отозван для переработки. Сейчас с сотрудниками департамента интеграции обсуждаем, что следует менять, работаем над введением. Главная установка — говорить не полуправду, а четко и ясно. Для обсуждения и оценки основных положений политики интеграции будет образован консультативный совет с участием экспертов и представителей общества, который соберется на свое первое заседание, вероятнее всего, в конце февраля. Со временем мои обязанности, наверное, расширятся, поскольку другим замыслом министра является уменьшение разрыва между двумя информационными пространствами — латышским и русским», — рассказал Бердников.

По его словам, к работе консультативного совета будут привлечены люди, с которыми можно говорить о проблемах двухобщинного общества и их преодолении. «Мы с министром хотим расставить новые акценты в основных положениях интеграции. Мы снова берем за основу те интеграционные программы, что существуют в национальных государствах. Ибо одно дело документы ОБСЕ и совсем другое — те положения, что лежат в основе интеграционных программ Германии, Франции, и других стран ЕС. […] На мой взгляд, в Латвии нельзя строить двухобщинное государство. Есть примеры таких стран, как Бельгия, но в Латвии все национальности живут смешанно и нам нужно договориться о латышском языке, иначе у нас не будет языка [межнационального] общения. С другой стороны, надо принимать во внимание, что русский язык может развиваться и процветать в большой России, а латышский язык — нигде, кроме как в Латвии. Это само собой разумеющиеся вещи», — поделился Бердников.

При этом он признался, что не имеет собственного видения стратегической цели интеграции, а выполняет политическую волю министра культуры Сармите Элерте. На вопрос, понял ли он, чего хочет Элерте, Бердников ответил: «Стараюсь. Думаю, у меня сложилась уже достаточно ясная картинка. Главная задача интеграции — преодолеть двухобщинное общество, создать государственную нацию. […] У латвийской государственной нации будут выраженные элементы политической нации. Существуют два понимания государственной нации: модель этноцентричной нации и модель политической на
1ac9
ции. В Восточной Европе чаще считают, что нация — этноцентричная группа, а политическая нация — включающая и интегрируюшая. В Латвии мы хотим в известной степени обе эти модели скомбинировать. Основой государственной нации в нашем видении лежит латышский язык, латышское культурное пространство, латвийское гражданство, лояльность государству. Это означает, что те жители Латвии, которые хотят принять пакет основных ценностей государственной нации, смогут свободно включиться в нацию, т.е. если они будут владеть латышским языком, будут гражданами Латвии, т.е. натурализируются, идентифицируют себя с Латвийским государством и будут лояльными гражданами».

По словам Бердникова, это никакая не ассимиляция, а процесс образования политической нации, который он называет расширением идентичности. «Это значит, что в частной сфере любой — и представитель нацменьшинства и иммигрант — может лелеять ту идентичность, какую он хочет. Важно, чтобы у него была латышская (латвийская) или государственная идентичность, которая означает чувство принадлежности к государству и ответственности за него. Между тем ассимиляция предполагает отказ от своей культуры, от корней. Наша цель — множественная идентичность у населения», — сказал он.

При этом Бердников не знает, что делать с теми, кто рткажется идти по предлагаемому Минкультом пути. «Говоря с нацменьшинствами, нужно сказать: В Латвии не будет другого официального языка, кроме латышского, и рано или поздно придется натурализоваться. Мне кажется, что многие представители нацменьшинств сейчас еще надеются, что здесь когда-нибудь русский станет вторым официальным зыком», — лишь сказал он. По его словам, в будущем латышский язык в Латвии не столкнется с серьезными угрозами, поскольку те, кто не знает госязыка потихоньку вымирают, статус латышского языка закреплен в Конституции, а единственной партией, которая добивалась «двух государственных языков» — «За права человека в единой Латвии» ( ЗаПЧЕЛ ) — больше не представлена в парламенте. » Центр согласия » гибче, его представители говорят только об официальном статусе для русского языка, да и то больше не поднимают этого вопроса на политическом уровне, отметил Бердников. «Когда я заявил одной русскоязычной газете, что русские сами отказались от укрепления русского языка в Латвии, сделав в ходе последних выборов ставку на «Центр согласия» и выкинув с политической арены ЗаПЧЕЛ, то газета этого не напечатала, может быть, боясь, что это пошатнет популярность ЦС», — подчеркнул советник Элерте.